Комментирование матча Россия — Уругвай, который прошел в Самаре 25 июня, вызвало бурную реакцию футбольных экспертов. Так, Sports.ru назвало работу комментаторов Павла Занозина и Евгения Савина в эфире «Первого канала» стыдной.
Отмечается, что Занозин и Савин не только неуважительно относятся к футболу, но и не знают русского языка. Например, во время матча один из комментаторов произнес фразу «вечер по самарскому времени». «А по владивостокскому здесь уже утро?» — пошутил автор статьи.
Внимания СМИ удостоились и патриотичные рассуждения на тему того, что испанцы недооценивают российских футболистов: «Сборная Испании открыто говорит, что не хотела бы попасть в плей-офф на Россию, потому что Россия хорошо готова физически <…>, но я могу сказать, что и тактически, и технически мы неплохо выглядим, поэтому испанцы нас чуть недохвалили».
Можно отметить и «ярко выражено неточную» передачу Суареса, и его же попытки найти партнера «с внешней стороны», и «свежего Смолова», который «поддерживает Дзюбу, удерживая центральную зону», и Дзюбу, который «один в прессинге».
Еще в список самых нелепых фраз комментаторов игры между россиянами и уругвайцами попали: «Чисто в мяч, когда у тебя недостижимая ситуация», «Суарес отскакивает глубоко, чтоб развернуть игру», «А как еще бороться с Годином? Ну, конечно же, толкать!» и «Как мы все время опережаем Година!».
Кстати, матч завершился со счетом 3:0 в пользу сборной Уругвая. 1 июля на стадионе «Лужники» Россия сразится с командой Испании за выход в ¼ финала турнира.
Напомним, в мае 2016 года телеведущий Павел Занозин официально стал послом Нижнего Новгорода на ЧМ-2018. Позже Занозин появился в ролике о Нижнем Новгороде, снятом к предстоящему чемпионату.
Фото: FIFA