Top.Mail.Ru

Нижегородская Вышка провела летнюю школу "Комментарий и интерпретация"

16+

2—5 июля на базе отдыха «Алсма» в Нижегородской области состоялась Третья Летняя Школа «Комментарий и интерпретация», организованная программой «Филология» нижегородской Вышки. В Школе приняли участие преподаватели из Москвы и Нижнего Новгорода — Валерий Григорьевич Зусман, Андрей Семенович Немзер, Константин Михайлович Поливанов, Олег Андрешанович Лекманов, Леонид Юрьевич Большухин, Мария Марковна Гельфонд. А учиться на Летнюю Школу приехали 18 студентов из Нижнего Новгорода (и не только из Вышки) и из Москвы. Для того, чтобы попасть на Школу, им пришлось пройти немалый конкурс — на одно место претендовало в этом году два человека.

При организации Третьей Летней Школы — в отличие от двух первых, проходивших в 2015 и 2016 годах — было принято решение соединить форматы мастер-классов и конференции: в первой половине дня московские профессора, хорошо знакомые нижегородским студентам читали лекции и проводили мастер-классы, а во второй студенты предлагали свои проекты. Задачей, заранее поставленной перед студентами, было подготовить книгу, которой еще не было — в традиционном или электронном формате, с подключением аудио или видеофайлов, научных или визуальных комментариев. Всего на Летней Школе было представлено пятнадцать таких проектов — и большая часть, надо надеяться, будет в скором времени воплощена в реальности.

Главным событием первого дня стал круглый стол, посвященный проблеме комментирования различных изданий. Андрей Семенович Немзер рассказал о попытке автокомментария, предпринятой в конце жизни Державиным, Константин Михайлович Поливанов напомнил о письмах Пастернака, которые могут служить своего рода автокомментарием к его произведениям, Валерий Григорьевич Зусман представил проект нового курса «Звучащий Чехов», подготовленного для студентов нижегородской Вышки. Завершило день пение под гитару — оказалось, что Визбора, Окуджаву, Гребенщикова и Цоя поют все, невзирая на разницу городов и поколений. А две струны на гитаре все-таки порвали%F0%9 °F%98%8A

Второй день начался лекцией Андрея Семеновича Немзера о том, как комментировать историческую беллетристику — в частности, «Войну и мир» Л. Н. Толстого и «Кюхлю» Ю. Н. Тынянова. Участники школы узнали много нового об этих, казалось бы, хрестоматийных текстах. И правда, как не поверить Толстому и убедиться в том, что Наполеон не совершал вероломного нападения на Россию? И как усомниться в том, что товарищем Рылеева был отнюдь не Рылеев (и вовсе отсутствовавший в ту пору в Петербурге), а Боратынский? После перерыва были представлены первые студенческие проекты. Татьяна Красильниковапредставила фрагмент комментария к «Москве-Петушкам» и рассказала о семантике знаменитых коктейлей Венички. Студент московской Вышки Александр Соловьев посвятил свой доклад проблеме комментирования московских концептуалистов. Ксения Морозова представила проект «тотального комментария» к лучшему русскому роману начала XXI века — «Ложится мгла на старые ступени…" А. П. Чудакова. Ксения Ражева предложила подготовить электронное издание поэтических текстов XVIII века с визуальным комментарием. Завершила первый проектный день Екатерина Инькова, которая представила проект издания одноименных пьес «Татьяна Репина» А. С. Суворина и А. П. Чехова. Вечером песенный репертуар был расширен — благо, появились новые струны%F0%9 °F%98%8A

Третий день открыл мастер-класс Олега Андершановича Лекманова «Как комментировать прозу XX века». Он рассказал о своей работе над новым проектом — комментированном издании повести Юрия Коваля «Недопёсок» — и сложностях, которые возникают при этом. Всех секретов раскрывать не будем — книга еще не вышла, но расскажем один: серо-голубая шерсть бегущего на Северный Полюс недопеска Наполеона Третьего — напоминание о мандельштамовских «голубых песцах», сияющих «в своей первобытной красе». Вторым событием дня стала лекция Константина Михайловича Поливанова «Проблема комментирования романа Б. Л. Пастернака „Доктор Живаго“» — продолжение его замечательного цикла лекций, которые были прочитаны нижегородским студентам в январе этого года.

Вечером состоялась вторая волна защит студенческих проектов. Анна Мухина рассказала о рецепции А. П. Чехова в творчестве Б. Л. Пастернака и предложила проект научного издания. Елена Гондарева сопоставила две редакции стихотворения Пастернака «Эдем» и предложила вариант комментария для одного из последующих изданий. Доклад выпускницы московской Вышки Анны Матюшенкобыл посвящен рецепции Чехова, Тютчева и Мандельштама в «Колымских рассказах» В. Шаламова. После традиционного для Летних Школ теннис-брейка Мария Фадеевапредставила проект издания детских стихотворений Мандельштама для детей и родителей, а затем Георгий Пузиков предложил ключ-комментарий к стихотворению Мандельштама «Когда октябрьский нам готовил временщик…».

День вновь завершился под гитару — Олег Андершанович и Андрей Семенович пели Юлия Кима. Студенты пытались подпевать, но получалось, честно говоря, не очень — будем расширять репертуар%F0%9 °F%98%8A

Четвертый день начался с пения птиц — Константин Михайлович Поливанов провел мастер-класс на тему: «Биологический комментарий к русской классике». Знаете ли вы, как вопит выпь, описанная Пастернаком? А почему фетовские коростели «скрыпят вполголоса»? И действительно ли перепелов можно ловить руками, как пишет об этом Гончаров?

Затем началась последняя часть защиты проектов. Алиса Хаба и Марина Безенкова представили идею издания стихотворений ОБЭРИУтов с их зарисовками. Антонина Садкова и Татьяна Ширшова предложили проект электронной книги «Играй же на разрыв аорты…" с возможностью включения упоминаемых в текстах музыкальных произведений. Подготовленный Елизаветой Бурденевой и студенткой НГПУ Екатериной Тащилиной проект «Александр Башлачев как энциклопедия советской жизни 80-х годов» предстал как схема сайта, иллюстрирующего советскую идеологию и быт. Владимир Афанасьев рассказал об основах переводческого комментария к роману «Властелин Колец» Дж. Р. Р. Толкина и представил аудитории свой вариант перевода фрагментов исследуемого романа. Алиса Комиссарова в своём проекте объяснила заблуждения при переводе на русский язык «Ходячего замка» Д. У. Джонс и предложила свой вариант комментирующего перевода. После окончания защит кураторы «Летней школы» Мария Марковна Гельфонд и Леонид Юрьевич Большухин подвели итоги Третьей Летней Школы. А теперь предоставим слово ее участникам:

Константин Михайлович Поливанов, профессор НИУ ВШЭ — Москва:

«Главное впечатление от Летней Школы, разумеется, связано с тем уровнем филологической подготовки, который продемонстрировали „младшие“ участники Школы (большая часть которых — студенты и выпускники нижегородской Вышки). Эта подготовка проявилась не только в представлении собственных разнообразнейших исследовательских проектов, в которых исключительная продуманность и основательность соединялась со свежестью и азартом в поиске новых решений (в работах, посвященных переводам Толкина, прозе Венедикта Ерофеева, детской поэзии Осипа Мандельштама, малоизученным страницам поэзии и прозы Бориса Пастернака и Осипа Мандельштама, проблемам комментирования романа Александра Чудакова и песен Александра Башлачева). Не менее отрадное впечатление произвело умение участников вдумчиво и доброжелательно слушать чужие работы, задавать вопросы, участвовать в обсуждении. Студенты показали главные умения филолога — любовь к слову и тексту, умение анализировать и концептуально объяснять, работать с разнообразным материалом».

 Лиза Бурденева, 3 курс ОП «Филология»:

Летняя Школа для меня — награда за все предшествующие и грядущие испытания на пути филолога. И тогда, и сейчас думаю, что если такое бывает, то все не напрасно. Я боялась, что тот мир, который мы себе создаем, углубляясь в любимое дело, хрупок, и нужно насильственно переселяться в реальный. Летняя Школа оказалась как раз проекцией идеального мира на реальность, поэтому эти четыре дня стали для меня утверждением оптимизма. И даже наши вечерние песни под гитару внесли какой-то вклад в мое понимание литературы — и жизни вообще.

 Аня Мухина, 4 курс ОП «Филология»:

Летняя Школа — это радость. Радость свежего воздуха, купания, песен под гитару, общения! Она стала непрерывным и увлеченным интеллектуальным обменом, продуктивным диалогом между людьми, объединенными общими научными интересами и стремлениями. Интересно, что доклады многих студентов не были связаны с основным кругом их научных интересов — и при этом все были на очень высоком уровне. Благодаря Летней Школе начинаешь совершать открытия и находить новые дороги. В обсуждениях часто возникали отсылки к уже прозвучавшим докладам. Это создавало дружескую атмосферу, и появлялось ощущение, что все друг с другом связано. К сожалению, многие люди думают, что научные мероприятия зачастую непонятны и скучны, а Летняя Школа — пример того, что наука — «живая и светится». Огромное спасибо — Константину Михайловичу Поливанову, Андрею Семеновичу Немзеру, Олегу Андершановичу Лекманову за приезд и проведение лекций, а Валерию Григорьевичу Зусману, Леониду Юрьевичу Большухину и Марии Марковне Гельфонд — за организацию школы.