При слове «копилка» мы почти всегда представляем себе гипсовую фигурку в виде розового поросенка. Реклама и культура лишь подтверждают наши ассоциации, но мало кто задумывался, почему действительно копилку изображают именно в виде этого животного?
У англичан есть своя версия, которая в мире считается наиболее популярной. ВXV веке нищие крестьяне прилагали массу усилий, чтобы пережить холодные зимние периоды. Времена и без того были непростые, поэтому летом и осенью приходилось делать запасы, и в особенности копить деньги.
Тогда в роли копилок выступали небольшие горшочки из оранжевой глины. Сама глина имела собственное название — «pygg», изделия из нее называли «pygg bank». Свинью же называли «pig», слова очень созвучны.
Крестьяне, естественно, усмотрели для себя определенные ассоциации. Ремесленники стали делать горшки из оранжевой глины в виде пузатых поросят. Этот прием сказывался и на характеристиках копилки, ведь в нее при такой форме помещалось больше денег.
К тому же свинья, на этот раз уже настоящая, действительно являлась кормилицей семьи — мясом одной хрюшки можно было запастись впрок.
Есть и другая версия, родом она тоже из Англии. Согласно ей, один не очень аккуратный ремесленник как-то раз создал кривой и невзрачный горшок. Бока у него расплывались и он напоминал скорее свинку. Но мастер был хитер и заявил, что специально сделал такой горшок, чтобы использовать его в качестве копилки.
Шотландская версия гласит, что слово «pig» имеет два перевода: свинья и горшок из глины.
Ранее мы рассказывали, почему денежное дерево называют именно так.
По материалам babai.ru
Фото: pixabay