В английском языке появился новый футбольный термин – Kerzhakov. Он обозначает удар по мячу с близкого расстояния, который не достиг цели, хотя попасть было проще, чем промахнуться.
Как сообщает РБК Daily, термин изобрели журналисты английской газеты The Guardian, а в трансляции он впервые прозвучал во время матча четвертьфинала Евро-2012 Англия – Италия. Комментатор употребил слово Kerzhakov, чтобы описать промах Даниэле де России, не сумевшего забить примерно с шести метров. «Какой промах де Росси!.. С этим мячом английская оборона должна была справиться без проблем и суеты, но защитники клевали носом и мяч попал к де Росси, который развернулся и Kerzhakoved мимо ворот с шести метров (who turned and Kerzhakoved a volley wide from six yards out)!», - приводит слова комментатора РБК Daily.
Любопытно, что Kerzhakov – это глагол, который в прошедшем времени приобретает окончание ed.
Сомнительную привилегию дать свое имя футбольному термину форвард российской сборной Александр Кержаков заслужил благодаря антирекорду, установленному им на чемпионатах Европы. Всего в трех матчах он нанес 12 ударов по воротам соперника, но в цель попал только однажды. По количеству ударов мимо ворот Кержаков сейчас уступает только игроку сборной Португалии Криштиану Роналду – на его счету 15 промахов. Зато португалец лидирует по количеству ударов попавших в цель: забивал он 14 раз.