В преддверии чемпионата мира по футболу 2018 года в нижегородском метро впервые в истории метрополитена столицы Приволжья названия станций начали объявлять на двух языках. Отныне их названия произносят и на русском и на английском языках. При этом Автозаводская линия озвучивается мужским голосом, а Сормовско-Мещерская — женским.
Пример такой озвучки взят из опыта других метрополитенов. Подобная практика, к примеру, есть в Москве. Перемены связаны с организацией доступного информационного поля для иностранных гостей нашего города.
«В связи с предстоящим пуском станции „Стрелка“ нижегородский метрополитен получит завершенные версии двух независимых веток метрополитена. Это Автозаводская ветка, где поезда будут следовать от станции „Парк Культуры“ до „Горьковской“, а также Сормовско-Мещерская линия, где поезда будут следовать от станции „Буревестник“ до станции „Стрелка“. Соответственно, пересадка будет осуществляться на станции „Московская“, и во избежание путаницы человек по голосу поймет, ошибся он поездом или нет», — уточнил замдиректора метрополитена по эксплуатации Александр Махин.
Озвучка голосами — это первый этап языковой модерницации. Второй этап — установка навигационной системы в виде указателей, чтобы пассажир не смог заблудиться в метрополитене. Указатели также будут выполнены на двух языках. Кроме того, планируется установить пиктограммы для людей, которые не понимают ни русского, ни английского языка.
Напомним, в нижегородском метро появился поезд с символикой ЧМ-2018.